翻译
Lexiophiles
工具与插件使用指南
听力理解
手册
旅游
字典词汇翻译
 
汉语<>英语

推荐您的释义

bab.la是所有外语爱好者的门户网站,我们的格言是:热爱语言.

我们希望与您一道去建立世界最大的在线词典.因此 bab.la期待您的参与与帮助. 请使用下面的推荐释义的输入条,这个推荐释义的输入条,您也能够在词典的主页上找到. (重要提示:当您输入新的释义时,请遵守七条准则).


推荐您自己的词条

用户最新词汇建议: 最晚不超過, 基础设施, 国際清算银行, 除铁器, 除铁器 (更多)

我们可以把这个过程分为三步.在您进入添加新的释义以后,第一步您应该检查您的释义是不是已经被包括在现有的词典中了.假如您所推荐的释义并不存在,您可以顺利进入第二步.您所提供的释义越详细,其他的人会从您的贡献中受益越多.(例如.选择一个主体或者一种习惯用语),您的详细释义会被包括在搜索过滤中去,这会使其他用户的搜索更加精确!为了避免不必要的垃圾邮件,第三步您应该登录或者填写验证码(提示:一旦您已经登录,第三步会自动消失.)



被细化的释义


请遵守以下的七条准则.

  1. 不要对德语名词前加入任何冠词(der, die, das),请用详细的菜单去选择名词的性.例如:正确的填写和选择"Buch" [词性: 中性] 请不要填写成"das Buch"
  2. 填写英语动词需带有 "to ". 举例: "to play – spielen", 不要填写 "play – spielen"
  3. 请用新的拼写形式填写德语词汇(假如您希望用旧式拼写方式,请选择进入旧式拼写). 例如: "Fluss" 或者 "Fluß" [风格: 旧式拼写]
  4. 请用细分菜单进入主体标签,请不要把主题分类直接写入您的释义.例如: "square" [主题标签: 数学], 请不要写成 "square (数学)"
  5. 请采用标准缩写 (jd., jds., jdm., jdn., etw., so., sb., sth.).
    例如: "to call so.” 请不要填写成 "to call someone”
  6. 当您需要添加解释,请在释义的结尾处添加一个圆括号()填入您的解释
    例如: Mineralstoffgemisch (Bau), 不要填成"Mineralstoffgemisch, für den Bau"
  7. 当您填入您的释义时,请不要用逗号去分隔不同的释义. 例如: "glücklich – happy" 和 "glücklich – lucky", 请不要填写成 "glücklich – happy, lucky"

你的输入会以"没有被验证"的状态写入数据库.由于质量验证的原因,您的词汇需要得到至少十个不同用户的投票支持,这样就可以在我们的数据库中获得永久的状态 "已验证”.


在注册并登录以后,用户可以检查他们自己所提供释义的状态.假如您还没有注册,您可以直接从词典的网页上面搜索您的释义.但是您不能从词典的网页中知道还差多少票您所推荐的释义就可通过验证了.


假如您希望提供给bab.la整个一组词汇表,例如一个技术词汇表去帮助我们打造世界上最大的词典!请联系Thomas
.他将帮助您转换您的词汇表使您免于一个一个的输入.我们将把您所得的积分记录积累在全球排行榜中.