法语-英语 flatteur翻译

 

验证法语-英语翻译

结果: 1-27 / 27

flatteur {名词}

flatteur {} (又作: flatteuse, caudataire)

flatterer {名词}

flatteur (flagorneur) {}

toady {名词}

flatteur {形容词}

flatteur {}

flattering {}

Monsieur le Président, M. Aznar nous a présenté un bilan flatteur de Barcelone.

Mr President, Mr Aznar gave us a rather flattering picture of the Barcelona Summit.

De plus, il est plutôt flatteur de se faire traiter d'indécent à mon âge.

Also, to be called indecent at my age is kind of flattering.

Tous ces événements ont placé l'ONU sous une lumière crue, dont le résultat n'a pas toujours été flatteur.

In these developments, the United Nations has come into a sharp focus that is not always flattering.

Il est plutôt flatteur que le Conseil prenne nos rapports à ce point au sérieux et veuille en discuter de la sorte.

It is rather flattering that the Council takes our reports so seriously and wants to discuss them in such a manner.

flatteur {} (又作: agréable, gratifiant, gratifiante)

gratifying {}

flatteur {} (又作: de faveur)

Sans doute inspirée par des considérations politiques, l'Espagne brossait un tableau beaucoup moins flatteur de la situation économique.

Spain gave a much less complimentary description of Gibraltar's economy, a description which was, no doubt, politically motivated.
 

同义词

别名 (法语) "#条款#":

 

例句

Usage examples for "flatteur" in 英语

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Les comparaisons internationales dressent de nous un portrait très flatteur.

International comparisons show us in a very good light.

Dans le cas de Sid, on parlait de lui en termes extrêmement flatteurs même lorsqu'il était vivant.

In Sid's case, his reviews were glowing even while he was still alive.

Je ne lis pas très souvent ce journal, puisque, il y a quelques semaines, il a présenté de moi un portrait peu flatteur.

I do not read the National Post very often since they printed such a poor picture of me a few weeks ago.

Je partage, du reste, les propos flatteurs tenus par de nombreux orateurs à l'égard de l'utilisation du pavillon bleu.

I would say that in general terms I concur with the glowing comments which many speakers have expressed concerning use of the blue flag.

Il précise néanmoins que cet aspect flatteur est largement dû aux fluctuations des taux de change par rapport au dollar.

He cautioned, however, that the current healthy outlook was due in large part to exchange rate fluctuations which had inflated dollar figures.

Nous nous demandons donc comment, sans disposer des faits, le Groupe a choisi de présenter les capacités de la Zambie sous un jour peu flatteur.

Therefore, we wonder why the Panel, without knowing the facts, chose to cast Zambia's ability in a negative light.

On s’est clairement rendu compte que « sang-mêlé » n’était pas un terme très flatteur, ce à quoi on n’avait jamais vraiment pensé avant.

It became clear then that "half-breed" was not a very nice term, which had not really dawned on people before that.

Le fait qu'il n'y ait que 10 femmes sur 189 Représentants permanents n'est pas flatteur pour la représentation des femmes aux postes de direction des États Membres.

Ten women out of 189 Permanent Representatives is a sad commentary on the state of women in leadership positions of Member States.

Le rapport n'a que des mots flatteurs par rapport à la position consistant à déclarer que tout doit être subordonné à la politique économique de l'UE et à sa compétitivité.

The report has only words of praise left for the view that everything must be subordinated to EU economic policy and competitiveness.

Ces formes d'interventions contribueraient ainsi à filtrer tous les articles et ouvrages qui personnalisent le sujet et ceux qui seraient peu flatteurs pour le Gouvernement.

These forms of intervention in fact filter articles and writings which deal with a subject in personal terms and which might be unflattering to the Government.

Il a soutenu que ce communiqué est flatteur pour le Sénat, puisqu'il laisse entendre que, si le Sénat souhaite modifier le projet de loi, le ministre acceptera le changement proposé.

He claimed that it flattered the Senate because it suggests that the Minister is willing to accept an amendment proposed by the Senate if it wishes to make the change.

Le fait que le Parlement européen, établi sur son territoire, ait des difficultés incroyables à mettre en uvre une politique immobilière rationnelle, n'est pas flatteur pour le pays hôte.

It does not do the host country credit if the European Parliament in its territory has inconceivable difficulties trying to establish a rational building policy.

Madame le Président, chers collègues, on ne peut pas encore édulcorer ce qui ne va pas avec d'autres discours aussi flatteurs prononcés par de nombreuses Présidences différentes du Conseil.

Madam President, ladies and gentlemen, if something is going badly, no amount of fine speeches by a variety of Council presidencies can make it go well.

Le Comité note également que les médias présentent rarement sous un jour flatteur les femmes appartenant à un groupe ethnique ou à une minorité, les femmes âgées et les handicapées.

The Committee also notes the lack of positive media portrayals of ethnic and minority women, elderly women and women with disabilities.

近义词

flaque · flaques · flash · flash-back · flasheur · flasque · flasques · flatté · flatter · flatterie · flatteur · flatteuse · flatulence · flatulosité · flauber · fléau · fléaux · flèche · flécher · fléchette · fléchir